No se encontró una traducción exacta para مَقَرٌّ فَعَّال

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe مَقَرٌّ فَعَّال

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Encore faut-il que les réformes adoptées au Siège trouvent une expression concrète sur le terrain.
    ومن اللازم ترجمة التغييرات التي أُدخلت بالمقر إلى عمل فعال في الميدان.
  • Le BSCI a recensé les pratiques propres à maximiser l'efficacité de la collaboration entre le Siège et les bureaux sur le terrain pour l'appui aux activités des observateurs militaires des Nations Unies.
    حدد المكتب أفضل الممارسات لجعل الصلات بين المقر والميدان أكثر فعالية في دعم عمليات مراقبي الأمم المتحدة العسكريين(18).
  • Le système complexe de relations actuellement en place ne favorise pas la mise en œuvre d'une collaboration efficace entre le siège et le terrain.
    فنظام الصلات المعقد الحالي، لا يساعد على قيام تعاون بين المقر والميدان يتسم بالكفاءة والفعالية.
  • Par conséquent, un quartier général supplémentaire sera essentiel pour assurer le commandement et l'intégration efficaces des efforts.
    وعليه، سيكون من الجوهري وجود مقر إضافي لكفالة القيادة الفعالة وتكامل الجهود.
  • Il est essentiel de poursuivre les efforts pour que cela se traduise par une plus grande efficacité sur le terrain.
    ومن الأمور الحيوية ضمان أن تظل التغييرات في المقر تترجم إلى كفاءة وفعالية في الميدان.
  • Assurer une relation effective entre le siège et le terrain grâce à des techniques de gestion, des outils de travail et des stratégies de communication précis et rationnels
    هاء - إقامة صلات فعالة بين المقر والميدان، تقتضي دعم هذه الصلات بممارسات إدارية وأدوات عمل واستراتيجيات للاتصالات تكون واضحة ومنتظمة
  • D'autres moyens permettent d'instaurer une relation effective entre le siège et les bureaux extérieurs. Il s'agit notamment des activités communes de formation, de la programmation conjointe et des missions pluri-institutions.
    ومن الأدوات الأخرى التي تربط على نحو فعال بين المقر والميدان، التدريب المشترك، والتخطيط المشترك للبرامج، والبعثات المشتركة بين الوكالات.
  • Ils doivent garantir des recrutements de haut niveau et dans les délais, une répartition géographique équitable des postes au Siège, la fourniture d'un appui efficace aux pays fournisseurs de troupes et de forces de police, des appels d'offre transparentes, des budgets exacts, une utilisation efficiente des ressources, la conduite appropriée des troupes et du personnel et la qualité des conseils et de l'information.
    وذكرت أنه سيُطلَب منها المساعدة في تصميم الأعمال وعمليات التوظيف، كما أن موظفي الإدارة يدركون أنهم مسؤولون أمام الجمعية العامة وأمام سائر الأطراف صاحبة المصلحة عن قراراتهم وإجراءاتهم وعن النتائج التي يحققونها، ومن ثم فعليهم الحفاظ على مستويات رفيعة بشأن إنجاز عمليات التوظيف في موعدها ومراعاة التوزيع الجغرافي المنصف للوظائف بالمقر، وفعالية تقديم الدعم للبلدان المساهمة بالقوات وبعناصر الشرطة وللبعثات، مع توخي شفافية العطاءات المطروحة ودِقة الميزانيات وكفاءة استخدام الموارد وسلامة سلوكيات القوات والموظفين وارتقاء مستوى التوجيهات والمعلومات.
  • Les activités du FENU dans le domaine du développement local pourraient être promues au même titre que des programmes analogues du PNUD, comme par exemple Capacité 2015, le programme de petites subventions du Fonds pour l'environnement mondial, les Volontaires des Nations Unies, et les partenariats secteur public-secteur privé au niveau local, afin de présenter aux donateurs et au système des Nations Unies un ensemble intégré de services spécifiques offerts par le Groupe du PNUD. Cette collaboration existe déjà au coup par coup, mais elle n'apparaît pas dans des mécanismes mis en place au niveau du siège aux fins de la mobilisation commune de ressources autres que les ressources de base.
    ويمكن الترويج لأعمال التنمية على المستوى المحلي التي يضطلع بها الصندوق إلى جانب برامج مماثلة تابعة للبرنامج الإنمائي، بما في ذلك بناء القدرات لعام 2015، وبرنامج المنح الصغيرة لمرفق البيئة العالمية، ومتطوعي الأمم المتحدة، ومبادرات الشراكات بين القطاعين العام والخاص على المستوى المحلي، حتى تظهر للمانحين ومنظومة الأمم المتحدة قاطبة مجموعة الخدمات المركزة المتكاملة المتاحة عن طريق مجموعة البرنامج الإنمائي, ومع أن هذا التعاون قائم الآن، لأغراض مخصصة، فإنه لا ينعكس في ترتيبات المقر الفعالة للتعبئة المشتركة للموارد غير الأساسية.
  • L'UNICEF a participé activement à ces débats pour faire en sorte que les changements qui en résulteront contribuent à renforcer et à mieux définir l'appui apporté sur le terrain, avec la mise en place au siège de mécanismes simplifiés et efficaces.
    وقد شاركت اليونيسيف بنشاط في هذه المناقشات لكفالة أن تسفر التغييرات الناتجة عنها عن دعم أكبر وأوضح للعمليات الميدانية وعن آليات في المقر أبسط وأكثر فعالية.